传入比较文学学生,米夏埃拉约旦

对于麦克拉约旦,比较文学的进入研究生,文学研究是探索必不可少的,按有关自己和一个文化问题的一种手段。 “作为第三文化的孩子,我对文化的角度是从大多数人的不同,”她反映。 “我不涉及一个民族叙事,有一个非常艰难的时间来回答这个问题,‘你是哪里人?’我从来没有认为自己完全英语或法语,我从来没有认为自己作为一个移民,无论是“。

 麦克拉出生在一个英国公民到英国的母亲和一个父亲哥,花了很多她的时间在法国农村长大,走过时,她发现了一个机会。其结果是,她早已有意询问的家庭观念流行和归属感。谈到是什么驱使她,她解释说,“我想提供对周围在全球化,属于社区的概念的自我与他人的关系,身份关系移民问题的一个新的视角,通过定义‘家’他们的文学表述“。

麦克拉在语言和文学的兴趣,她的学术经验和早期的职业生涯提供了一个焦点。她专门从事法国文学研究在法国读书,并在Üniversite电卢米埃里昂2.英语获得学位的研究生作为法国讲师工作在读英国读大学,她发现她对教学人才。她回到里昂2接受教育硕士英语作为第二语言,并获得教师资格证后不久即合格她教法语和西班牙语在英国的学校。后做语言教师和翻译了几年,她觉得有必要继续学习文学。

Michaela's teaching experience is what initially brought her to Dartmouth. Through an inter-university exchange program between Dartmouth and Lyon 2, she was a French Resident Advisor for the French & Italian Department and the French LLC during the 2017-18 academic year. She also recently served as a program assistant for the Winter 2019 French LSA to Lyon with Professor Wine. Her positive experiences drew her back to Dartmouth when she was looking to continue her studies. Of her previous time at Dartmouth, she says, "The year I spent working here and the close relations I built with both faculty and students left me completely enamored with life at the College. Having previously studied American history and literature as part of my degree in English, experiencing it firsthand left an indelible mark on me, pushing me to return and pursue my academic career here." 

麦克拉计划花费一年她在达特茅斯促进她对文学的角度,不断磨练自己的学术写作技巧。然后,她打算继续,结合她的激情对教育,语言和文化事业。

欢迎回到达特茅斯,麦克拉!